Adicionar: 3-2201, Tecnologia-inovação Ctr, Chaoguinan Road, Ronggui, Shunde, Guangdong, China
Tel: 0086-757-22302636 Fax: 0086-757-22115210
Não. | Nome | Imagem | Quantidade | Preço | Total |
---|---|---|---|---|---|
Montante total: | |||||
Observações:: | |||||
Condições de pagamento: | |||||
Condições de entrega: | |||||
Embalagem: | |||||
Taxa do molde: | |||||
Taxa de amostragem: | |||||
Data da amostra: | |||||
Data de produção: | |||||
Cotação Hora válida: |
Adicionar: 3-2201, Tecnologia-inovação Ctr, Chaoguinan Road, Ronggui, Shunde, Guangdong, China
Tel: 0086-757-22302636 Fax: 0086-757-22115210
Data do contrato:
Número do contrato:
O vendedor:GUANGDONG BFC TECHNOLOGY CO.,LTD
Adicionar: 3-2201, Tecnologia-inovação Ctr, Chaoguinan Road, Ronggui, Shunde, Guangdong, China
Email: karl.liu@buyfromchina.cn
Tel: 0757-22302636
O comprador:
Adicionar:
Email:
Teléfono:
1. Este Contrato é feito por e entre os Compradores e os Vendedores, pelo qual os Compradores concordam em comprar e os Vendedores concordam em vender os bens abaixo mencionados sujeitos aos termos e condições estipulados a seguir:
Não. | Nome | Imagem | Quantidade | Preço | Total |
---|
(1) Origem:
(2) Embalagem:
(3) Incoterm:
(4) Termos de pagamento:
(5) Hora da expedição:
(6) Seguro:
(7) POL:
(8) POD:
2. Informação bancária
Beneficiário: Guangdong BFC Technology Co., Ltd
Nome do banco: AGRICULTURAL BANK OF CHINA LTD, GUANGDONG SHUNDE (SUB-) BRANCH
Endereço bancário: ZHENGTONGRD,DALIANG,SHUNDE,FOSHAN,GUANGDONG
Conta n.o: 4446001404003502
Código rápido: ABOCNBJ190
3. Os documentos exigidos devem ser limitados como segue:
(1) Fatura comercial
(2) lista de embalagem
(3) Conhecimento de embarque limpo
3. Força Maior: Nenhuma das partes será responsabilizada pela falha ou atraso na execução da totalidade ou de qualquer parte deste Contrato devido a inundação, incêndio, terremoto, tempestade de neve, seca, granizo, furacão, guerra, proibição do governo ou quaisquer outros eventos que sejam imprevisíveis no momento da execução deste Contrato e não possam ser controlados, evitados ou superados por tal parte. No entanto, a parte cuja execução é afetada pelo evento de força maior deve notificar a outra parte da sua ocorrência o mais rapidamente possível e um certificado da ocorrência do evento de força maior emitido pela Câmara de Comércio local deve ser enviado à outra parte no prazo de 15 dias após sua ocorrência.
5. Reclamações: Se a qualidade, especificações, quantidade, peso e embalagem forem encontrados não em conformidade com as estipulações deste Contrato, o Comprador notificará o Vendedor das reclamações e terá o direito de apresentar reclamações contra o Vendedor no prazo de 30 dias a contar da data da conclusão da descarga das mercadorias no porto de destino, enquanto o dano será responsável pelo Vendedor após investigação.
6. Penalidade: Caso o Comprador não arranje o pagamento, conforme estipulado na cláusula deste Contrato, o Comprador pagará 15% do valor não entregue deste Contrato ao Vendedor como penalidade e o Vendedor terá o direito de cancelar este Contrato e revender as mercadorias a qualquer terceiro.
7. Arbitragem: Todas as disputas decorrentes de ou em conexão com este Contrato serão referidas e finalmente resolvidas por arbitragem na Comissão Internacional de Arbitragem de Economia e Comércio de Shenzhen de acordo com suas Regras de Arbitragem. A sentença da arbitragem será final e vinculativa para ambas as partes abaixo assinadas.
8. Aplicação das leis: As leis da República Popular da China
9. Termos de preço: Este contrato é regido pelo INCOTERMS 2020.
Em nome do vendedor
Assinatura do vendedor:
Em nome do comprador
Assinatura do comprador: